Travel Sensibly

10 tips voor als je voor de eerste keer naar Japan gaat

by Maaike, 16 November 2017

Een trip naar Japan is goed vanuit Nederland voor te bereiden. In deze blogpost wil ik echter een paar dingen onder de loep nemen die je wat moeilijker van tevoren kan weten, maar als je ze weet maken ze het leven in Japan wel een stuk makkelijker. Ik bedoel, het is wel handig als je weet hoe je een toilet kan doorspoelen toch?

Ik had zelf verwacht dat er in Japan bij veel dingen ook Engelse tekst en uitleg zou staan. Dat viel tegen. Wij vonden het daarom leuk om een paar Japanse karakters (Kanji) te leren. We hebben alleen de betekenis van de karakters geleerd en niet hoe je ze uit moet spreken. De Kanji die wij hebben geleerd kom je veel tegen. Hier zijn onze tips!

1. De Yen

Wij kennen de Yen als dit symbool: ¥. De Japanners kennen de Yen als dit symbool: 円. Deze twee worden door elkaar gebruikt, maar dan weet je dat het allebei over geld gaat.

2. Hoe sluit je een lift

Nederlandse liften sluit en open je door op deze symbolen te drukken: <-> (openen) en >-< (sluiten). Superhandig, je hoeft geen enkele taal te kennen om dit te snappen.
Maar in Japanse liften wordt wel vaak in Kanji ‘open’ en ‘sluit’ geschreven. Wel handig om te weten dus.

開: open de lift

閉: sluit de lift

3. Boven en Beneden

Hetzelfde geldt voor boven en beneden. Pijltjes kunnen dat uitbeelden, maar Kanji worden ook gebruikt. Ze zijn nog redelijk makkelijk te onthouden als je het horizontale streepje als ‘huidige plaats’ beschouwd.

上 boven

下 beneden

4. Het toilet doorspoelen

Waarom staat dit hier in hemelsnaam tussen, je drukt toch gewoon een knop in? Ja, was het maar zo. Japanse toiletten zijn fancy! Er is vaak een apart controlepaneel aan de muur met bidet functies etcetera. Vaak staan daar wel vertalingen bij, maar soms ook niet. Je zou maar net een nummertje 2 hebben gedraaid en niet kunnen doorspoelen… Wij helpen je even!

流す toilet doorspoelen

Soms is dit niet het enige, en kan je kiezen tussen een spoeling met weinig water of veel water. Dan staat er dit bij:

大 volledige spoeling

小 kleine spoeling

5. Groot - midden - klein

Over die 2 laatste kanji gesproken, die zijn sowieso wel handig om te weten. In meerdere gevallen komen ze terug, bijvoorbeeld op menu kaarten, om aan te geven welke portie je wilt hebben (klein, midden of groot), om aan te geven hoe pittig je je eten wilt hebben, etcetera.

大 - groot
中 - gemiddeld / midden
小 - klein

spicy eten

6. Je positie bepalen op kaarten

Op openbare plaatsen zoals parken, natuurgebieden en steden zijn vaak kaarten te vinden van je directe omgeving. Die zijn meestal alleen in het Japans. Op zich niet zo’n ramp, maar wel handig om te weten hoe de “je bent nu hier” er uit ziet.

現在地 “je bent nu hier”

Deze ziet er voor ons Nederlanders nogal ingewikkeld uit. Ik ging vaak gekke vormen in de Kanji zien om ze een beetje te onthouden. Het is niet foolproof, want ze lijken nogal op elkaar, maar deze specifieke frase onthield ik door er in te zien: IKEA kastje (1e kanji), persoon bij grafzerk (2e kanji), meer grafzerken (3e kanji). Nee, het slaat nergens op, maar dat is juist het punt, dan onthoud je het beter. Gelukkig staat er vaak ook een puntje of pijltje bij deze kanji op de kaart, dus hopelijk heb je dit niet heel erg nodig.

En ja, ik weet dat je ook Google Maps of Maps.me kunt gebruiken om je locatie te bepalen, maar daar heb je in een natuurgebied vaak niet zo heel veel aan.

positie

7. Ingang - uitgang

Japanse gebouwen en stations kunnen enorm groot zijn. Wel handig als je weet hoe je de uitgang moet spotten!

入口 ingang
出口 uitgang

de uitgang

Drie andere tips

De volgende tips hebben niet iets met de taal te maken, maar gaan over wat wij Nederlanders niet gewend zijn.

1. Systeem voor verdiepingen

In Japan is de eerste verdieping (1F) de begane grond.
2F is dus hun ‘eerste verdieping’. Lekker verwarrend om uit te leggen, maar je begrijpt me hopelijk wel. Dit systeem gebruiken ze in de VS ook.
De kelder verdiepingen geven ze aan door middel van B1F, B2F, etc.

2. Kelders in warenhuizen

Over kelders gesproken, daar gebeuren in Japan helemaal geen lugubere dingen. Sterker nog, ik raad je aan om in warenhuizen naar de kelder verdieping te gaan. Daar is bijna altijd de voedsel afdeling met allemaal stalletjes die heerlijk eten verkopen. Niet per se heel goedkoop, wel van goede kwaliteit. Je kunt er een prima lunch scoren om mee te nemen en buiten in een park op te smikkelen.

Restaurants in warenhuizen zijn vaak op de hogere verdiepingen, mocht je daar naar op zoek zijn.

3. Een chronisch gebrek aan vuilnisbakken

Bereid je er vast op voor dat je in Japan niet veel vuilnisbakken zult zien op straat. Je afval op straat gooien doe je natuurlijk niet, dus neem een klein plastic zakje mee om wat afval in te verzamelen. Je kan het weggooien bij een 7-eleven, Family Mart of Lawson convenience store.

Hopelijk heb je wat aan deze tips! Nog meer vragen? Stel ze op onze Facebook pagina.

Privacy  |  About us